Tvrdé alebo mäkké "i"?
Slovenčina naša ľúbozvučná. Tak, ako krásne znie, je zložitá jej gramatika, čo aj tých najoddanejších milovníkov nášho rodného jazyka máta a straší ešte dávno po vychodení povinnej školskej dochádzky. Čím to je, že si niektoré pravidlá slovenského pravopisu nie a nie vtĺcť do hlavy rúk a omyly opakujeme stále dookola?
Nielen študenti robia najviac chýb práve pri písaní "i" a „y“, preto sme sa odhodlali vás to raz a navždy odnaučiť. Schválne, či sa nám to aj podarí... V prípade neúspechu sme tu pre vás a radi vám pomôžeme s gramatickými i inými ťažkosťami pri tvorbe vašich vysokoškolských prác.
Chyba číslo jeden: Nominatív množného čísla podľa vzoru „pekný“
Nominatív množného čísla, najmä prídavných mien s íčkom na konci, bol pre mnoho z nás vždy strašiakom. A zväčša tých, ktorých strašil v škole na písomkách, straší po celý zvyšok života. Podľa slovenčinárov je to pritom tá najväčšia gramatická chyba, akú môžeme urobiť.
Základné pravidlo znie:
- Nominatív jednotného čísla (singulár) píšeme s „y“: pekný chlap
- Nominatív množného čísla (plurál) je zasa vždy s „i“: pekní chlapi
Chyba číslo dva: Sami/Samy, Oni/Ony, Radi/Rady
- Oni, sami a radi sa viažu na životný mužský rod.
- Ony, samy a rady sa viažu na všetky ostatné rody (mužský neživotný, stredný a ženský).
Príklad: Oni tam idú radi sami. (muži)/Ony tam idú rady samy. (ženy, deti)
Chyba číslo tri: Základné verzus radové číslovky
Základné – (koľkí?) Siedmi trpaslíci.
Radové – (koľký v poradí?) Siedmy trpaslík.
Chyba číslo štyri: Privlastňovacie prídavné mená
Nominatív plurálu – matkini priatelia, Nelkini súrodenci
Inštrumentál plurálu – s matkinými priateľmi, s Nelkinými súrodencami
Pozor aj na toto…
Sporné sú tiež nasledujúcre dvojice slov, ktoré sa líšia nielen významom, ale najmä písaním íčka. Viete, kde má byť ypsilon a kde mäkké i?
typ (druh, vzor) – tip (odhad)
biť (mlátiť) – byť (existovať)
byt (príbytok) – bit (základná jednotka informácie)
mi (mne) – my (všetci)
výr (sova) – vír (vírenie vody,prudký pohyb, chaos)
pysk (papuľa zvierat) – pisk (pískanie, hvizd)
zavýjať (zvuky psa, vlka) – zavíjať (baliť)
rým (zvuková zhoda vo verši) – Rím (hlavné mesto Talianska)
tikať (tikajú hodiny) - tykať (tykám známym)
Výnimky, ktorých v našej krásnej slovenčine nájdeme veľa:
KEDY PO MÄKKEJ SPOLUHÁSKACH PÍŠEME Y?
c: Cyril, Cyprián, Cyprus, bicykel, motocykel, cyklistika, cylinder, cyklus, recyklovať, cysta, cytoplazma, cynik, cyklón, cyankáli
KEDY PO TVRDÝCH SPOLUHLÁSKACH PÍŠEME I?
k- kibicovať, kilogram, kimono, kino, kiosk, kivi.
g- gibon, gigantický, gilotína, girlanda, git, gitara, Gizela.
h-Hilda, Himaláje, hindčina, hinduizmus, hipodróm, história, hit.
ch- Chile, chiméria, chinín, chirurgia, chito.
di/dy- diferencovať, digestor, digitálny, diktát, dikobraz, diktátor, , dinár, dingo, diplom, diplomacia, direktor, dirigent, disciplína, disident, disk, disketa, diskont, diskotéka, diskrétny, diskusia, dividenda, divízia, dizajn /dynamika, dynamit, dynamo, dynastia, dýza.
ti/ty-, tiger, tik, tím, tip (v súťaži), tipovať, tinktúra, tip-top, tiráž, Tirolsko, tis, Tisa, titan,titán, titul, titulok, antilopa/ týfus, tyl, tylo, tymian, tympan, typ, typizovať, tyran, tyrkys, Lotysko.
ni/ny- Nigéria, Nikaragua, nikel, nikotín, Níl, nit, nivelizovať, aníz/nylon, nymfa, anonym.
li/ly-Libanoin, liberálny, libra, libreto, libuša, líbia, licencia, liga, lichtenštajsko, likér, likvidácia, lilavý, lilipután, limba, limit, limuzína, linda, literárny, lingvistika, líra, lisabon, liter, literatúra, litva, liturgia, lívia, livrej, klimatizácia, klimatický/lýceum, lýdia, lynč, lýra, lyrika, polyhistor, polystyrén, olympiáda.
b- biblia, bibliotéka, bicykel, bifľovať sa, biftek, bilancia, biliard, bíreš, birmovka, bit, bít, biznis, bizón, bižutéria/byrokracia, Byzancia.
m- mikroskop, minimálny, milícia, minerál, minúta/myrta, mys, mytológia, mýtus.
p- piano, pigment, pikantný, piknik, pilot, pinč, piungpong, pínia, pinzeta, pirát, piškóta, pištoľ, pizza/pylón, pyramída, pyrit, pyžamo/pyžama.
r- ribstol, Riga, Richard, richtár, Rijeka, rikša, Rím, rímsa, ring, ringlota, rínok, riskovať, ríša, rituál, rivalita, riziko, rizling, rizoto, triumf /rým, Rýn, rytier, rytmus, krypta, Krym.
s-Sibír, Sibyla, Sicília, Sidónia, sifón, signál, iláž, Silvester, Silvia, simulovať, sínus, síran, siréna, Sírius, sirup, Sizyfos/ Sydney, symbol, synagóga.
v- video, vigvam, víkend, Viktor, vila, Viliam, Vincent, vineta, vinš, viola, viróza, virtuóz, vírus, Visla, vitalita, vitamín, vitrína, vízia, vizita, vizitka, vízum, devízy, klavír/ vyza(ryba).
z- Zimbabwe, zinok, zips, Zita, fyzika/ zygospóra.
Tak čo, dáme si teraz jeden cvičný diktátik na kontrolu? ☺